Quiz mystudiyo




AjaxTrans: tradutor inglês-português + oito línguas

tradutor inglês portuguêsMais uma opção bem prática de tradutor online: o AjaxTrans traduz de e para oito línguas. Atenção: quando você abre a página, inglês e espanhol estão selecionados.

Veja como usar:

1. Na primeira “caixa”, digite o texto que você quer traduzir.

2. Ainda na primeira “caixa”, selecione Portuguese se o texto que você quer traduzir está em português. Se seu texto está em inglês, não faça nada.

3. Na segunda “caixa”, selecione para que língua você quer traduzir.

4. Clique em Translate.

Acesse o AjaxTrans

Para procurar ajuda para traduzir palavras, visite o Fórum




The People’s Dictionary: dicionário em inglês feito pelos usuários

Dictionary - inglês inglês The People’s Dictionary é um dicionário online britânico todo em inglês, e o que o torna diferente dos outros é que ele é assim no mesmo estilão do Urban Dictionary: qualquer um pode inserir ou editar palavras e definições. Ou seja, você não vai necessariamente encontrar a definição oficial das palavras - apesar de ter isso lá também. Na página inicial você verá a “nuvem” de tags (palavras mais procuradas.) Uma coisa legal das definições é que elas incluem exemplo de uso, região geográfica e “classe” (o tipo de contexto ou ambiente onde a palavra é usada.)




WordBrowser: dicionário inglês-inglês no seu desktop

Dicionário inglês-inglêsUma dica legal para quem quiser ter um programinha no computador para consultar definições, sinônimos e antônimos em inglês: o WordBrowser é um dicionário inglês-inglês (a versão gratuita abre também uma tela de propaganda; a versão paga custa um pouco menos de 10 dólares) bem fácil de usar - é só inserir uma palavra ou frase na janelinha para as definições aparecerem automaticamente. Clique também em Synonyms para ver mais palavras / expressões com o mesmo significado e Antonyms para palavras / expressões com significado oposto à que você inseriu. Não é preciso estar conectado à Internet para usar, a não ser que você clique na opção Web, que leva à página do dicionário Merriam-Webster - e pelo que vi, só funciona no Windows.

Baixe o WordBrowser




Merriam-Webster: dicionário inglês-inglês com jogos e áudio

dicionário de inglês Merriam WebsterO site do dicionário inglês-inglês Merriam-Webster é um daqueles portais onde a funcionalidade de dicionário é só uma partezinha do que é oferecido. É claro que ele está lá, bem no meio da tela: insira a(s) palavra(s) em inglês, marque a opção Dictionary (que já é default) para ver definições, Thesaurus para sinônimos ou Medical se o que você estiver procurando for termo médico. Nos resultados, as definições vem, em sua maioria, acompanhadas pela pronúncia em áudio (clique no megafonezinho Dicionário Merriam Webstervermelho para ouvir - veja os resultados para a palavra banquet, por exemplo.)

Que mais tem lá? Clique em Word Games para testar seus conhecimentos de vocabulário com vários joguinhos online - você terá acesso a jogos variados diariamente (para ter acesso a todos sempre é necessário assinar.) Word of the Day é mais uma fonte diária de vocabulário com definição, exemplos e pronúncia em áudio - veja na barra lateral o link para assinar o feed. Em Downloads, ferramentas de dicionário para quem usa os browsers Firefox e Explorer. Uma observação: é tudo feito para americanos, ou seja, tudo em inglês avançado.

Acesse o dicionário Merriam-Webster




English is really crazy (part 1)

Inglês com Tim and TammyOlá! Meu nome é Tim Barrett e sou fundador do projeto Tim and Tammy Teach. Tenho paixão por ensinar brasileiros as idiossincrasias da língua inglesa e ajudá-los a “falar como americano”. É uma alegria para mim poder colaborar com esta comunidade de inglês tão especial.

Então vamos lá!

Este trecho que circula pela internet, que foi adaptado do livro Crazy English: the Ultimate Joy Ride Through Our Language por Richard Lederer, sempre desanima meus alunos de inglês por conter muitas expressões que confundem. Vamos “face it head on” (encará-lo de frente). Nas próximas semanas iremos dissecá-lo juntos. Tenho certeza que você irá aprender muitas expressões e phrasal verbs interessantes nele.

ENGLISH IS REALLY CRAZY

There is no egg in eggplant nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins were not invented in England or French fries in France. Sweetmeats are candies, while sweetbreads, which aren’t sweet, are meat. We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square, and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.

And why is it that writers write, but fingers don’t fing, grocers don’t groce, and hammers don’t ham? If the plural of tooth is teeth, why isn’t the plural of booth beeth? One goose, 2 geese. So, one moose, 2 meese? One index, two indices? Is cheese the plural of choose?

If teachers taught, why didn’t preachers praught? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat?

In what language do people recite at a play, and play at a recital?

Ship by truck, and send cargo by ship? Have noses that run and feet that smell? Park on driveways and drive on parkways? How can a slim chance and a fat chance be the same, while a wise man and a wise guy are opposites?

When a house burns up, it burns down. You fill in a form by filling it out, and an alarm clock goes off by going on.

When the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible. And why, when I wind up my watch, I start it, but when I wind up this essay, I end it.

Tim and Tammy Teach é um projeto desenvolvido por irmãos norte-americanos cuja paixão é ensinar brasileiros a falar inglês como americano. Entre outras coisas, eles podem ajudá-lo a DOMINAR “phrasal verbs” de uma vez por todas! Vale a pena conferir!